咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 913|回复: 3

[词汇问题] 请问まずない、集め尽くしたか到底是什么意思,能用哪个词来替换。

[复制链接]
发表于 2011-4-12 08:29:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
次の文の下線部を別の言葉で言いなさい
1 四月十日ごろだったか、その夜が十五夜であることを確かめて京都へ向かった。
   “四月十日ごろだったか” 是否可替换成 “陰暦十五だったか”
      四月十日左右,那天夜里正是中秋节,去京都。
2 京の春を一身に集め尽くしたかに見える。
   “集め尽くしたか”  是否可替换成  “すべて”
    京都的春色集于一体,让人能过看到。
3 私の風景の中に人物が出て来ることは、まずないと言ってよい。
   “まずない”           是什么意思不太清楚 
    我不太喜欢在照风景照片中,加入人物。 

前辈们看看以上词替换行不行,翻译可否。谢谢    
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-12 09:16:45 | 显示全部楼层
问题1:这里的十五夜应该不是指中秋夜,而是指阴历每月的第15日。
            至于是不是可以替换成你说的,我不明白好端端的为啥要替换呢?
问题2:对原句的语法句式进行分析,你就会发现替换后句子就不成为句子了,虽然意思上
            有相似之处。
问题3:这里的まずない不是一个词,而是まず+ない。这里的まず是副词。意思是:
          (打ち消しの語を伴って)ほとんど。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2011-4-12 10:16:04 | 显示全部楼层
俄  谢谢 前辈的解答
回复 支持 反对

举报

发表于 2011-4-12 10:36:49 | 显示全部楼层
1.満月 4月10日前後(あたり)だったが、その夜が満月であることを確かめて。。。。
2.凝縮したか
3.ありえない、ない 在我的风景中出现人物的情况,可以说从没有过。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 19:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表