|
本帖最后由 maidan81 于 2011-4-12 13:54 编辑
次の表現を、下線の上に適当な形で書き入れなさい
予測がつく 気に留める えたいの知らない 興味をもつ
喜びに浸る 役に立つ 熱を出す 紛れもない
1 もう少し待たなければ、何とも(予測がつき)かねる状態だ。
如果再等等的话,没准就能测出啥好东西
2 二人の言い争っている声は聞こえたけれども、別に(気に留めなかった)。
光听他两人吵架了,没留意别的东西。
3 あの人、まったく(えたいの知らない)人物だ。
那个人,是个不知道底细的人。
4 兄が憧れの仕事について、一家共にその(興味をもっていた)。
哥哥最向往的工作是一家人生活在一起。
5 最近、東西の人の行動様式の違いに(喜びに浸る)ようになった。
最近,东方人和西方人的行动方式好像不一样
6 その資料はご研究の(役に立つ)だろうと思って、持ってきました。
那份资料我认为对研究很有用,拿回去了。
7 お邪魔するつもりでいましたが、急に(熱を出した)ので、失礼させていただきます。
打搅了,有很急的事情,先告辞了。
8 これは(紛れもない)私が書いた字です。
这个确确实实是我写的字。
各位前辈,这样填行不行,感觉上1题、5题、7题怪怪的。翻译的准确不准确。 |
|