|
次の表現を、下線の上に適当な形で書き入れなさい
頭がいっぱいになる 印象を与える 木に竹を接ぐ
興奮が冷める へそが茶を沸かす
1、あの人に水をさすようなことを言われて、すっかり( へそが茶を沸かす )。
2、あの男が世界チャンピオンをとってみせるなんた、(木に竹を接ぐ)ようなことを言うね。
3、就職のことで(頭がいっぱいになっ)ていたので、彼との約束をすっかり忘れてしまった。
4、その人は一度、大学で講演をしたことがあるが、学生たちにとても強い(印象を与える)。
5、あの人、なんだか(興奮が冷める)ようなことを言い出して、今までの話と全然、関係ないじゃないの。
翻译:1、对那个人说那种挑拨离间的话,真是可笑之至。
2、哪个男梦想要成为冠军啥的,说些驴唇不对马嘴的事情。
3、满脑子都是工作的事情,完全忘了和他的约定。
4、那个人只在大学里演讲了一次,给学生们很强的印象。
5、哪个人冷不丁的冒出一句话,和现在的谈话一点关系都没有。
|
|