咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 759|回复: 2

[翻译问题] 请各位前辈看下面的题做的是否合适,翻译是否准确。谢谢

[复制链接]
发表于 2011-4-21 10:49:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
次の表現を、下線の上に適当な形で書き入れなさい
頭がいっぱいになる    印象を与える    木に竹を接ぐ 
興奮が冷める       へそが茶を沸かす
1、あの人に水をさすようなことを言われて、すっかり( へそが茶を沸かす )。
2、あの男が世界チャンピオンをとってみせるなんた、(木に竹を接ぐ)ようなことを言うね。
3、就職のことで(頭がいっぱいになっ)ていたので、彼との約束をすっかり忘れてしまった。
4、その人は一度、大学で講演をしたことがあるが、学生たちにとても強い(印象を与える)。
5、あの人、なんだか(興奮が冷める)ようなことを言い出して、今までの話と全然、関係ないじゃないの。
翻译:1、对那个人说那种挑拨离间的话,真是可笑之至。
      2、哪个男梦想要成为冠军啥的,说些驴唇不对马嘴的事情。
      3、满脑子都是工作的事情,完全忘了和他的约定。
      4、那个人只在大学里演讲了一次,给学生们很强的印象。
      5、哪个人冷不丁的冒出一句话,和现在的谈话一点关系都没有。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 12:27:18 | 显示全部楼层
1 あの人に水をさすようなことを言われて、すっかり興奮が冷めた。
被他一泼冷水,一下子兴趣索然。
2 あの男が世界チャンピオンをとってみせるなん、へそ茶を沸かすようなことを言うね。
那个男人说什么要拿下世界冠军,逗得大家哈哈大笑。
4那个人在大学里做过一次讲演,给学生们留下了深刻的印象。
5あの人、なんだか木に竹を接ぐようなことを言い出して、今までの話と全然、関係ないじゃないの。
那个人说些驴唇不对马嘴的话,和之前的话题一点也对不上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 12:29:31 | 显示全部楼层
水をさす 除了挑拨离间外,还可以理解为阻碍顺利进行的事情
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 22:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表