咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1197|回复: 0

[翻译问题] 跪求大家给翻译下,明天必须明白!!!

 关闭 [复制链接]
发表于 2011-4-25 00:52:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
跪求日语高手给我翻译一下,本人急用啊!!!拜托啦


この製品の製造番号プレートはNASA (アメリカ航空宇宙局)でしか使用していない特殊発光金属を特別使用許可を貰い使用しています。

その為、個々の製品の仕様が異なり当社製の特殊装置しか製造番号プレートは発光しません。

偽物の製品を検出する為です。
他の会社では絶対的に真似が出来ない構造になっています。

(この特許は東京の業者が持っています。)

この認証方式 は日本国環境庁の指示によるものです。

取付けたエンジンの製造番号を登録して正確な排気ガスの削減率を把握するためです。

価格表

但し、上記の価格は日本国の港渡しです。

船の送料は設定はしていません。

特許は台湾で出願受理済みです。

資料を添付します。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 22:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表