咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 495|回复: 3

[翻译问题] 涂装部门的2名员工在进行职业病身体检查后,结果没有达到合格线。

[复制链接]
发表于 2011-4-27 17:05:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
涂装部门的2名员工在进行职业病身体检查后,结果没有达到合格线。
再进行了多次复查后,依然没有达到合格线。

有可能已经产生职业病,希望相关部门能引起重视。


塗装部門の作業者の職病身体検査をうけたの結果は不合格でした。
何回再検査をして、結果は不合格でした。

職病の可能性が高いだと思います。
各関連部門にお伝えします。

不知道写的像不像日本人写的报告呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-27 20:02:15 | 显示全部楼层
職業病検査を受けた塗装部門作業者に二人がパスできなくて、また数回再検査を行ったが同じです
職業病に罹った懸念があるので、関連部門に重視をお願いします

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-4-28 07:14:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-29 21:22:23 | 显示全部楼层
涂装部门的2名员工在进行职业病身体检查后,结果没有达到合格线。
再进行了多次复查后,依然没有达到合格线。
有可能已经产生职业病,希望相关部门能引起重视。

職業病健診を行った結果、塗装部署の従業員2名が合格ラインに未達
再度、数回にわたって再診察を行っても、相変わらず合格ラインに未達
職業病の発生が懸念されるので、関連部署より重視を引き起こしてほしい。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 19:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表