咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 690|回复: 10

「悪いのは私のような気がします」怎么翻译

[复制链接]
发表于 2004-12-14 11:15:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「悪いのは私のような気がします」怎么翻译
谢谢了
还有[1か月たつ]是什么意思?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-14 11:17:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-14 11:27:27 | 显示全部楼层
不好的是有像我这样的感觉。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-14 11:36:27 | 显示全部楼层
shuhai830531 と小可猫咪:どうもありがとうございました。
两种说法都好象对也,不过 shuhai830531能更合理一些,非常感谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-14 12:05:01 | 显示全部楼层
我感觉是我的不是。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-14 12:42:43 | 显示全部楼层
我感觉是我不好、觉得是我的错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-14 15:08:59 | 显示全部楼层
  1、2楼是这么拆的
悪いのは (私のような気がします)

4、5楼是
(悪いのは私のような) 気がします

虽然我也不太肯定
偏向后一种

因为如果要表达
不好的是感觉有点象我

悪いのは私のような気がするのだ
感觉要好一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-14 15:25:31 | 显示全部楼层
这是  のようなきがする 的句型
意思就是 “好象有…感觉”
“悪いのは私 ”看成前面部分就可以理解成
好象感觉是我的不对。
わかりました?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-14 15:27:25 | 显示全部楼层
のような気がするのだ
慣用形
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-14 15:45:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-15 11:35:29 | 显示全部楼层
大家说的都有道理,原句在标日中级的P32,大家可以看看,我觉得漂浮的解释挺好的.非常感谢大家拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-24 04:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表