咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1844|回复: 0

《万叶集秀》秀歌试译:冬ごもり

[复制链接]
发表于 2004-12-14 15:15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  冬ごもり① 春さり②來れば 鳴かざりし 鳥も來鳴きぬ 咲かざりし 花も咲けれど 山を③茂み 入りても取らず 草深み 取り手も見ず 秋山の 木の葉を見ては 黄葉をば 取りてそ④しのふ 青きをば 置きてそ歎く そこし⑤恨めし 秋山われは——额田王(ぬかたのおおきみ)

寒冬逝去春回还
百鸟来啼花始开
青山繁茂入不得
芳草浓密手难伸
但看金秋林木好
摘取红叶可把玩
徒见青绿唯叹息
空余此恨只怅然
若比春色孰与胜
我心更爱是秋山

此歌背景:
天智天皇让藤原鎌足以歌的形式,表达春和秋哪一方更美时,額田王以此歌提出了自己的意見。

注释:
①冬ごもり——枕词,冠于春前。
②さり——さる的连用形,表示大季节等由远及近地自然到来。
③を……み——上代语,因为……
④そ——系助词,调整语调。
⑤し——系助词,加强语气。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-13 20:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表