咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 958|回复: 4

[词汇问题] 求助「適用品」如何翻译

[复制链接]
发表于 2011-6-8 22:13:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
適用是应用,适用的意思,
但是「適用品」如何翻译.
原文如下
調査中は、RoHS適用品として扱う
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 22:44:37 | 显示全部楼层
调查中的使用的是适用于ROSH的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-11 10:28:36 | 显示全部楼层
谢谢回答
不过好像还是没有把 適用品和扱う的意思翻译出来。
下面的翻译如何?请参谋参谋
调查之中,可作为RoHS适用物品来管理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-6-11 10:41:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-11 11:21:16 | 显示全部楼层
谢谢版主
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 16:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表