咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 557|回复: 7

[翻译问题] 対応

[复制链接]
发表于 2011-6-9 10:15:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
Aの対応が悪いのはあきらめておりますが(Bも)、自社で対応できる内容については回答しなければなりません。


请问这句话是什么意思?
Aの対応指的是A采取的对应还是我方对A采取的对应?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-9 10:46:45 | 显示全部楼层
A采取的对应
如果是【我方对A采取的对应】,应该是【Aに対する対応】
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-9 10:57:17 | 显示全部楼层
Aの対応が悪いのはあきらめておりますが(Bも)、自社で対応できる内容については回答しなければなりません。

因A對應的很差勁,我已經放棄了(B也是),針對我司能對應的,我一定會回復。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-9 11:21:14 | 显示全部楼层
同意3L的意思。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-10 08:37:39 | 显示全部楼层
啊,谢谢,我明白了。之前没明白是因为我以为括号中的Bも指的是B的对应也很差劲,联系实际情况就不理解了。刚才突然反应过来其实指的是B也放弃了。太粗心了,见笑了
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-6-10 08:57:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-10 09:44:57 | 显示全部楼层
我简单交代下背景吧。A公司向我公司提供某部件,我公司将其制成另一部件后再提供给生产数码产品的B公司。后来B公司发现部件出现不良,查明原因是A公司提供的部分有问题,于是通过我司与A公司交涉,但无论我司还是B公司与A公司沟通,对方都爱理不理,对应非常糟糕,导致B公司无可奈何,只能放弃与A公司的合作。所以应该是我在5楼说的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-10 09:48:55 | 显示全部楼层
如果背景是這樣的話,
應該是B也放棄了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 16:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表