咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6821|回复: 62

每日一课日本語生活交際会話

[复制链接]
发表于 2004-12-16 07:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語生活交際会話
6 q5 t) s. f( ]" i& I4 p[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
- t8 T. p8 |! w" x9 z' ?            第一課   あいさつ
: l: [* d# m. w1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)
4 S! f" w, A" X3 B" e  人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)* C1 `  g0 X: [& ~4 B4 ~; y9 G, d
          畑(女、30前後)
+ f' U0 B, p0 |3 \( a          畑祐介(6歳、男)# d  X4 h# @+ l2 ]+ p) Z
  場面:家の前であって6 N* r$ A* j  h' G% q' V6 |: U
5 F+ O4 |/ m, n& z% @4 z
榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。
- R- i7 Q" F/ b% f8 X  Z: p畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。1 \' e* U) x4 o& b( z, b
榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。
2 b9 [( j1 ]2 b* |  ]( ?# z畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。
, v. R1 m# `7 G) n2 r& v* g祐介:明けましておめでとうございます。: t: t0 j  ~' b9 U- \; C2 M# S' p
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。  (畑に向かって)お出かけですか。4 c" {# F' G- r' p
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?8 k7 b' r, P% N% L4 Q# O
榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。* a  b1 w$ t$ J/ ]8 r; ], U
畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
0 t$ w# w) U% d2 L7 O2 |! @4 @: a) T, w榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
' q) [/ }0 i% A' N畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。' d% S% e& i3 ?; v
榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
4 O; m, X" R2 t) d祐介:おばちゃん、どうもありがとう。! m3 i; p: F6 n8 x
榊原:いいえ、どういたしまして。8 _8 G  Z$ S, _' y6 q) m
4 Q( l1 X: c# ~9 Y6 i" G
単 語:
# f5 b. }5 A. w3 W榊原(さかきばら) ○3                    【姓氏】  榊原: e2 l" f) ^* G' O2 H
畑 (はた)  ○1                        【姓氏】  畑6 @! S* q" R/ |/ r3 Z' h
祐介(ゆうすけ) ○1                      【人名】 祐介: Q" z6 c( L; N. F* v6 m# m
ちゃんと ○0                              【副】    好好地,正经地" W9 P* D1 U) J5 a2 ^' d
お利口さん(おりこうさん)○0              【形动】  聪明,伶俐,机灵的孩子
- X, u- S3 }6 p, R# R初詣 (はつもうで)○3                    【名】    新年后第一次参拜神社等
6 r# T1 C4 r9 e気が早い(きがはやい)○4                  【惯用】  性急3 ?- f' _2 Q3 z* b0 O$ ?& c/ m+ @# O( H
お年始回り(おねんしまわり)○5            【名】  (到亲友家)拜年8 s3 m! M6 l. i, b3 M5 E
お年玉(おとしだま)○0                    【名】    压岁钱; j6 p" H9 _  ^  U& b
/ L" a0 T9 m" V' E. E% i
音声と言葉の解説0 S! H) N0 R0 _
(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。8 H; o/ D  p; B; F3 H" ^4 f
对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
/ B+ c) O3 m6 i, _6 U4 h/ N动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。
. p  p9 F+ \9 g! E, Q" ?8 ~(2) これから初詣に出かけようと思いまして: a% m& k/ Q4 ~8 k8 h9 g/ m
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。
$ L- G. g. C0 r! X0 ~- D(3) 榊原さんも今から?
7 h  O/ L* h6 U6 B3 h这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。* J; }& h9 h% y/ W2 u* v
(4) いえ、うちは気が早いんで. o/ w7 B0 ?" J2 Y
「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。
* H2 a+ B: y2 z+ a- x; J! g$ O「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。6 o% \3 ]6 v3 B# |; G  C4 M3 q
(5) 人でいっぱいでしたでしょう
# Y0 `, z8 \: e8 J+ {' U. l2 c句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。! \5 G3 q. e  \- Q6 S7 [; [
(6) もう、大変でした。7 R; j! @# }9 ^2 ~, [" p4 n
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。
! I0 a2 Z, J+ H( B! {(7) あ、そうそう0 t" M5 d- y- W, x
「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。
, n1 m( V- v/ U- C* F/ R(8) まあ. `+ Z& k0 Z$ ~' l
女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
8 v5 k! t2 w& R! |. p(9) よろしいんですか?いただいても。
5 B  ~# g2 n8 R, S8 y这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」: Q/ L4 T3 n  C" {/ C9 o0 }0 c
(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ7 r5 L' D& C2 C! @: h3 D( v
   「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
: O8 |  z" \4 e5 L" C( q   「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。& _" u, Y/ K+ p! \9 ^4 F; D
        
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 08:39:58 | 显示全部楼层
谢谢 楼主 我一定每天准时上课
4 g; A% s2 z+ [9 Z$ f9 u* _  L5 i5 h+ t. m
但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
1 b7 C: \9 d$ N7 o% q3 W9 @: I8 p$ I& F4 O
一起在课堂上讲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 10:01:53 | 显示全部楼层
希望楼主能坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:51:00 | 显示全部楼层
楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 13:25:15 | 显示全部楼层
hou hou ,加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 14:20:48 | 显示全部楼层
これは良い、つづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 17:10:51 | 显示全部楼层
路过,忍不住又加油一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:23:14 | 显示全部楼层
2、たいしたものではございませんが
2 r6 c8 g; b2 j9 `) Q8 N人物:倉本春代(50歳)
% H! v7 j' f& ~藤田芳枝(35~40歳)
7 E3 @; W: w+ R場面:お中元、お歳暮
) r8 n2 T3 Q) U* n( S
3 c# q& I$ S# f倉本:こんにちは。
; n2 I. f; u9 }3 c5 W  w! H3 d5 @芳枝:まあ、倉本さん、こんにちは。お久しぶりですねえ。5 a6 h% _% h+ @6 h
倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
# k2 g1 x( o( {5 v芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。- b/ {! w1 e. b# f! I8 F# u
倉本:いいえ。たいしたものではございませんが。どうぞ皆さんでお召し上がり下さい。
! T/ {! W2 Z- ^芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。
: I4 T7 i' W7 R) n" v: o6 Y倉本:どうぞ。5 A$ W* ^) F6 ^0 h9 `
芳枝:こんな所で立ち話しもなんですから、どうぞお上がりになってください。
, f6 Y$ t, b3 J4 ~7 @倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。
0 \* D7 g/ V# M5 e" y) E芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。# D' F  E- e0 B1 [
倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。" h* u- ?/ {" _
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。
+ h# E2 z/ X+ _' l8 i( Y倉本:すみません、突然お伺いしたのに。! P9 Y3 T) L. O2 e0 Q; S
芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。" o) L; y6 U) Q1 h( E5 ]

5 j: ]* O, f8 D+ q# \, _6 J単 語
  F8 l7 Y8 d+ }! H3 g倉本(くらもと)          【姓氏】 仓本; q' b7 v; e& {3 X3 W' d5 c* M0 W; X0 T
春代(はるよ)           【人名】 春代  Y/ J# d+ G) x5 Y
藤田(ふじた)           【姓氏】  藤田
) r, [( V/ x8 o0 y2 m芳枝(よしえ)           【人名】  芳枝/ C$ L5 b' C4 y: }; S! j3 _# A
お中元(おちゅうげん)       【名】    中元节(7月15日)所送的中元礼品. Z7 \+ H3 E5 z. C
お歳暮(おせいぼ)         【名】    岁末所送的礼品
$ ]# u" t, Y8 w9 e7 l気を使う(きをつかう)       【惯用】  费心
/ A# }# l1 d  N% W4 x5 U, aありがたい             【形】    值得感谢的
5 K( ]5 C' S4 P頂戴(ちょうだい)         【他サ】  收下,接受. h% Y' K; b, ^* N7 A
立ち話(たちばなし)        【名】    站着说话
: M4 t0 ~1 ?9 V( }; Y# P立ち寄る(たちよる)        【自五】  顺便去(来)" @% I1 w6 K. a
散らかる(ちらかる)        【自五】  乱,凌乱
: f, `) }8 }. N9 S
3 z6 q) D- `7 V) z/ B音声と言葉の解説
" [( O4 k* J8 |# O6 t+ k(1) ご無沙汰しております
. v/ w: i7 `: g1 u; ~; r" p2 |" I上对下,长辈对晚辈时用「お久しぶりですね」,反过来则说「ご無沙汰しております」,以示谦逊。' b, ^3 @+ z  H/ m% ?1 t, q
(2) まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。' O, e/ O0 Z! T: @
后面省略了「どうもすみません」一类的内容。「まあまあ」这里是感叹词「まあ」的重叠。! F% L# T9 v2 L
(3) そうですか?
  ^- `; O. V1 d5 a9 v) J! q% Z& i这里的终助词「か」读降调。7 v- k5 b  |$ A: @
(4) こんなところで立ち話もなんですから& Q3 p8 O! ], Q  [6 G! `# |, }
   「~もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的「~也太那个了」类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:/ e  x$ O+ r0 i- M: f4 d( j
◎ 電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?2 ~7 s1 m! ~1 G
(电话上也说不清楚,今晚见面谈好吗)  k# N0 V- O- T' o' d0 A
◎ 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。
$ \8 y+ N. f$ v, p: I) j(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?8 p" {$ j: O% I+ ^
(5) すみません、突然お伺いしたのに
: T1 w; w6 L/ G6 {$ T2 V- ~- p  J在日本,如要到朋友家长坐,一般需事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事先未打招呼,本来是准备送过礼就走,但终于还是决定进屋小坐,这有违一般习惯,因此先说对不起。
: Y; W4 L2 h$ t7 d) B0 m(6)~と思ってたところなんですよ
/ e: s. c, @0 V) r. C0 p   这里的终助词「よ」读降调。( F5 j: O) A$ U
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:31:32 | 显示全部楼层
下面是引用速溶咖啡于2004-12-16 09:39发表的:
$ N" ?3 H: v$ Z, X谢谢 楼主 我一定每天准时上课
7 w8 J% L7 Z' Q  y/ [
2 X$ |& E$ u) m1 `7 h  [但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也4 a/ X8 f1 _! {0 W4 W7 N

; {" `* |% ~. o$ }, }1 R9 Z9 t一起在课堂上讲
你哪有不会翻的告诉我,我会给你译出来的,多多交流啊,* m5 t- T% F8 _
在日语方面我也正处在学习阶段,大家共勉吧!) \1 z1 A* I) k3 N2 B
      
9 ^4 b' @3 D# b# }* Z  B9 G. H
$ k" P, J5 J7 z% q! w, S' d; b4 w: N- y- E$ ]2 D# R. N
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 07:13:19 | 显示全部楼层
3、どうぞゆっくりしていってください/ P1 T3 k$ u/ c4 E
人物:倉本春代(50歳)4 M0 P2 p% l: r; g4 f
   藤田芳枝(嫁、35~40歳)7 ~1 g' y# ]/ m1 x& S: G
   お婆ちゃん(姑、70~80歳)- m* |' o2 D% t4 V; o
場面:お中元、お歳暮(「2」に続く)& [- C- i; c/ g8 Y
$ z4 R$ H, D9 R( @2 R
芳   枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。
. }& D& a0 n3 Z3 H) ~6 y, |' t# Qお婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。
! y  t: p0 ~% t# u3 L倉   本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。
5 o$ a2 O- n/ o# H" jお婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。7 J# |4 g+ B1 e, C# z3 t; j
倉   本;あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。
* N- a4 C; ^. O3 dお婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。5 t. p! [* p% U7 R( V; m0 x
倉   本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。# C5 F- F' E9 \& s: B
お婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。( V1 {" M9 V6 B- V
倉   本:はい。では、お言葉に甘えまして…。
) e8 a2 Q: k, J: }/ J! g  D$ q. Eお婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。
" Y& \* O- ^2 M6 |1 f$ ?倉   本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。
) m6 d7 w; K+ sお婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。2 M) j5 D) F! [
倉   本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。1 x6 x& J; w% H7 g9 r# \
お婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。, M: ^. x4 [) _
倉   本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。
: h3 ~! h& A3 S9 i. Q
0 t+ m$ g7 n: O4 o2 S9 n, b, t/ h7 Y単  語
- Q! g' \0 E$ z1 |嫁(よめ)               【名】媳妇,儿媳妇
+ n8 o% r- c5 I姑(しゅうとめ)            【名】婆婆
- l/ q/ d7 t" Jいきなり                【副】突然
6 g* y! |+ i4 J) U$ W* [他人行儀(たにんぎょうぎ)       【名,形动】外道,客气
# P1 n, P- D6 ]付き合い(つきあい)          【名】交往,相处: |' t- c/ q; q' r. J5 r
英雄(ひでお)             【人名】英雄
2 c) z1 |+ Q, D: P: ]# e: i* r5 _6 V" I
音声と言葉の解説
8 q! N& Y  A) E7 ~(1) おやまあ
& i. v1 x& k. h0 M* g女子用语,表示惊叹。
# R" c6 v  A0 ^+ y! y# p(2) ようこそおいでくださいました- h. S% v" t! _- ]+ L, d. f
     「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。
- m, T2 e! e- e: I8 q5 T. k  n6 m(3) この通り元気ですよ。/ u# p* b: f2 k, U
这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。) D" X; ]& j1 ]) J/ ]$ I% r" E! y
(4) では、お言葉に甘えまして' H; N4 @2 ]; r8 Y2 e+ v5 b3 B
「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。
7 J0 ^% ~- T: c- q1 r0 u- ^. O1 B; x(5) 皆元気でやっております  j/ t1 k6 I6 z, a! O
这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。! I- e- a* v, A  j
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 12:08:28 | 显示全部楼层
楼主辛苦了- C8 W4 }2 i* O' Q% R+ ]
希望看到下一课
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:46:37 | 显示全部楼层
请坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:56:40 | 显示全部楼层
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:17:28 | 显示全部楼层
4、ほんのお近づきの印です
7 D  K5 p5 i! i) Z
5 n) S7 B6 w# T2 r" V! ]8 E人物:(主婦どうし)津田   田代
# G  z8 {. c2 d場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ
4 b& I; q. W4 I& k& i; _* G9 h( S; X9 o  E; u" c* G
津田:ごめんください。
0 }  ^' o, G, m: d田代:はい、どうぞ。
* U. H# f9 j6 N5 x津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。1 L  P/ `3 N! y8 l: r
田代:あ、そうですか。田代と申します。
. g' Z! e/ G) [  A8 t6 s津田:どうぞよろしくお願いいたします。
2 d' `* X8 ]; c田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。' D# d/ _9 l3 L- Y  X  s
津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
( n. \$ T8 z' T$ m7 w& A田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。1 Z* G1 {) V8 ?- j1 i
津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。: f* `$ N+ B6 U: P
田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。
4 \5 E4 D, r% K* f( x2 f津田:どうぞ。
& }/ N* u0 D" X- e. v9 f( s2 K4 k& J田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。
5 [' g7 y+ }' @" N; d$ H! @4 |津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。
9 y/ J2 E- P5 w& V田代:いいえ、どういたしまして。: ]. k7 f$ p7 \
津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。
2 d, X" O. G4 G4 [, o田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。+ J+ r2 F" Y! e8 _

: W0 x6 b6 |5 l7 x単 語
; w9 [4 D3 d5 [! |近づく(ちかづく)        【自五】  接近,亲近' ~# u& w+ l- G% Y. N
印(しるし)           【名】    表示,证据  E+ {4 s5 j$ ^* o9 Z
津田(つだ)           【姓氏】  津田# t! [% Z3 {( P- V5 G
田代(たしろ)          【姓氏】  田代( a1 h2 w* a7 o  Y, |
越す(こす)           【自五】  搬家,来
# p3 B% v$ g' k$ L. P+ j
" o% H4 h+ S5 k0 ~音声と言葉の解説' c9 O- j! e! p; m5 A2 V9 ^
(1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。
  o. N" F( z: X. ?「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。& b& C8 X. ]' h* a2 u/ E4 z
「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示“不过是…,仅仅是…”.如:
- ~; \$ @( P: h, P5 s◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一点点)4 o3 P$ r% K9 Q  |: }$ C# N2 P
◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。
; _& J1 t/ u; M% W5 w7 s(只是一点点心意,请您收下.)
% J7 @8 H6 z% _$ G(2) お隣同士ですもの。
4 w# P, P+ o8 w, R+ p! ]' {「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有:9 U; x1 k9 F: j3 Y, n2 p' J
◎ 友人同士    (朋友关系)
. v, ?3 e% o0 C9 ~+ G& Z5 B1 @◎ 恋人同士    (恋人关系): k/ o( z7 j& W: p7 \3 e( ]
◎ いとこ同士  (表兄弟,堂兄弟关系)
' s0 G" z( ?1 Q  P         
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:18:39 | 显示全部楼层
下面是引用qasia于2004-12-20 16:56发表的:/ i6 V, ~/ y+ [1 v% Y
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!

8 K- ~$ z0 _! T2 I. u6 ?* p& }9 S我没有啊~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 13:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表