咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 501|回复: 3

请问这句话怎么翻?

[复制链接]
发表于 2004-12-16 11:32:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  先日、納品頂きました上記明細について汚れ、織不良が多く、使い可能がほとんど無い為、哔U御社負担にて返品をさせてください、付きましては、返却方法、返却先の指示を御連絡ください。



拜托各位了!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:39:54 | 显示全部楼层
前些天收到的交付品,如上述明细所列,污垢、纺织不良之处过多,几乎没有能用的。所以要求退货,并由贵公司负责运费。故此,请告知退货方法和退货地址。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-16 11:41:10 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:50:07 | 显示全部楼层
前几天,关于收到的贵公司制品有关事宜如上记所述 产品较脏,纺织不合格的很多,因为,大部分不能使用,我方要求退货并且运费由贵公司来出。关于退还的方法,及退还地事宜请与我们联系
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-24 04:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表