咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 982|回复: 6

[翻译问题] 一段文字翻译

[复制链接]
发表于 2011-7-27 19:10:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 沉醉 于 2011-7-27 19:11 编辑

红色部分 わたしたちグレイスケールは,あらゆる企業と人の可能性を最大限に引き出す力のある会社でありたいと考えています.お客様ごとに異なるニーズを的確に 捉えご満足いただき共に成長するために,最高のスタッフ陣がお応えいたします
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-27 19:13:21 | 显示全部楼层
回复 沉醉 的帖子

有什么不明白的吗,看上去不难啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 20:21:03 | 显示全部楼层
对无聊的回答,真实无语了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 20:21:46 | 显示全部楼层
意思明白,翻译不出完美的语句
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-27 23:04:21 | 显示全部楼层
有难度,先请2楼高人翻译一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-28 09:50:47 | 显示全部楼层
希望公司不仅是一个能拥有最大限度的发掘客户可企业供需要求的能力的这么一个存在。还能展示出一个能准确的把握和捕捉每个不同客户的需求,让客人感到满足的最好的员工团队。
不是很准确~ 仅供参考~这种东西理解是可以翻译起来难度很大的最好叫专业的人翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-28 10:32:16 | 显示全部楼层
本公司将全力打造最大限度发掘企业及个一切潜力的强劲平台,组建最强团队阵容,真诚回馈切实把握并满足每位客户不同需求,誓与客户共同发展,共创未来!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 10:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表