咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1370|回复: 3

[翻译问题] 先后顺序 怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2011-7-28 14:19:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-7-28 14:24 编辑

1,名单上的人员是按照到场的先后顺序排列的。

2,把数字按照出现先后顺序排序,再决定取舍。




回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-28 14:25:08 | 显示全部楼层
後先の順序
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-28 15:31:53 | 显示全部楼层
1.到着順番 (来る順番)
2.出た順番
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-28 16:45:45 | 显示全部楼层
先着順(せんちゃくじゅん)

1.せんちゃく‐じゅん【先着順】-日本国語大辞典
〔名〕到着した順序。また、到着した順に従ってことを行なうこと。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 10:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表