咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2224|回复: 4

[词汇问题] 折り込み済み 是什么意思???

[复制链接]
发表于 2011-8-3 16:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
2日のニューヨーク株式市場は、朝に発表された6月の個人消費支出の伸びがマイナスとなったことやアメリカ国債の格下げに対する警戒から、取引開始から全面安の展開となりました。ワシントンで債務上限の引き上げ問題が解決しましたが、市場ではすでに折り込み済みで買いの動きはほぼ見られず、結局、ダウ平均株価は265ドルあまり下落、1万1866ドルと今年3月下旬以来の水準で取引を終えました。

 ダウ平均は8営業日連続で下げていますが、これは「リーマンショック」と言われた金融危機直後の2008年10月以来です。

 このところ景気の失速を示す指標の発表が相次ぎ、不安感が急速に広がっている状況で、市場関係者の間では「雇用統計など今週発表される統計の結果次第では、さらに下落する可能性もある」とみられています。(03日09:29)
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-3 16:43:38 | 显示全部楼层
折り込み是指夹杂着。

从整体意思来看是指华盛顿虽然上调了债务上限,但由于市场已经夹杂着前文提到的股票交易下跌的现状,所以几乎没有购买的动作。

ご参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-4 01:17:05 | 显示全部楼层
==>織り込み済み
ある事柄や条件などを前もって予定や計画に入れておくこと。

織り込み済みとは、株取引の場合は、株価が好材料や悪材料の影響をすでに受けた状態のことをいいます。----->无能的经济品论家"马后炮"的常套语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-4 08:38:51 | 显示全部楼层
回复 kuni 的帖子

受教了~是我想当然了。
查了日文网站的解释;

おりこみ‐ずみ【織(り)込み済み】
ある事柄や条件などを前もって予定や計画に入れておくこと。「株価は総選挙の結果を―だ」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-4 13:46:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-8-4 14:18 编辑

2日のニューヨーク株式市場は、朝に発表された6月の個人消費支出の伸びがマイナスとなったことやアメリカ国債の格下げに対する警戒から、取引開始から全面安の展開となりました。ワシントンで債務上限の引き上げ問題が解決しましたが、市場ではすでに折り込み済みで買いの動きはほぼ見られず、結局、ダウ平均株価は265ドルあまり下落、1万1866ドルと今年3月下旬以来の水準で取引を終えました。
2日的纽约股市受晨间发表的6月份个人消费支出下滑及担心美国国债评级调降之影响,股市开盘后全面走低。虽然提高债务上限问题在华盛顿已获得解决,但由于市场已经早已对此预期并反映,因此股市几乎不见买气。最终,道琼工业平均指数下跌超过265美元,以1万1866美元即今年三月下旬以来的水平作收。

ダウ平均は8営業日連続で下げていますが、これは「リーマンショック」と言われた金融危機直後の2008年10月以来です。
道琼工业平均指数连续8个交易日下跌,此乃是被稱為「雷曼兄弟事件」之2008年10月的金融危机以来之首次

このところ景気の失速を示す指標の発表が相次ぎ、不安感が急速に広がっている状況で、市場関係者の間では「雇用統計など今週発表される統計の結果次第では、さらに下落する可能性もある」とみられています。
近期透露景气下滑的指标陆续公布,投资者的焦虑不安在迅速地蔓延,市场相关人士预期「端看本周将发表的就业统计等的统计结果,(股价)还有可能进一步下滑」。

ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 10:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表