咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 291|回复: 10

这样两句话请指正!

[复制链接]
发表于 2004-12-19 12:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  步行去话10分中左右

歩いて行くは10間ぐらいかかります。

去湖边大声的朗读日语。

湖の辺へおおこえで日本語を朗読しに行きます。

(大声,おおこえで。     朗読しに行きます  对吗?)

请指正一下 谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 12:07:04 | 显示全部楼层
歩いて行くは10間ぐらいかかります
十分間中の分を抜いちゃったでしょね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 12:08:33 | 显示全部楼层
歩いて行けば、十分間かかります
これ、どう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 12:09:29 | 显示全部楼层
大体いいだと思う
通じるよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 12:11:58 | 显示全部楼层
`歩いていくなら10分ぐらいかかります
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 12:14:13 | 显示全部楼层
  步行去话10分中左右

歩いて行くには10分ぐらいかかります。
徒歩で10分くらい
歩いて10分くらい


去湖边大声的朗读日语。


湖の傍へ行き、大きな声で日本語を朗読します
湖畔へ行き、

大声和朗読搭配得不太合适.
大声でどなる 
大声で話す  大きな声で話す
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 12:50:10 | 显示全部楼层
歩いでいくのは10分間ぐらいです。
湖の上辺に日本語で朗読しにいきます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 13:00:33 | 显示全部楼层
大声用高い音量で
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 14:20:42 | 显示全部楼层
歩いで10分くらい
湖畔へ行き、大きな声で日本語を読む
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 14:51:57 | 显示全部楼层
中国語も可笑しいじゃないの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:48:48 | 显示全部楼层
...行けば、10分間ぐらいかかります
第二句基本上没有什么毛病。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-24 04:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表