咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 588|回复: 10

HELP ~~~

[复制链接]
发表于 2004-12-19 12:58:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  WHAT MEAN BY"目指す場所は,遠くじゃなく,案外近くにあるね..壊れかけた夢,拾いあつめたら,そう,立ち上がって" and"あれから………絶望も希望も、時にはかない夢さえ…どんなに飛びたくても……… 永久(とわ)に、羽なんて生えないと……ずっと…何度となく思い知る……心、蹴りたおしたら「すべて壊すの?」…きっと… いつの日も忘れずに笑って………"???

can you help me???
thank you~~
    
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 13:30:12 | 显示全部楼层
要去得地方不远,意外得很近
收拾起破灭得梦想重新站起来
那时起、、、绝望也好希望也好,有时连实现得愿望也、、、、
不管怎样得想飞,,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 14:40:11 | 显示全部楼层
  First of all , I'm quite curious about why you wrote this poster in English.
I'll have a try to translate them into English
However you know , I'm not good at it
HeHe


目指す場所は,遠くじゃなく,案外近くにあるね
The place you aim at is not far away, and it's unexpectly near.

壊れかけた夢,拾いあつめたら,そう,立ち上がって
If you want to gather fragments of the dream which begins to shatter , just stand up and get started

あれから………絶望も希望も、時にはかない夢さえ…どんなに飛びたくても……… 永久(とわ)に、羽なんて生えないと……ずっと…何度となく思い知る……
心、蹴りたおしたら「すべて壊すの?」…
きっと… いつの日も忘れずに笑って………

From then on………desperation , hope and even the vain dream … however I desire to fly,
though there is destined to be no wings for me .  
Yet I even don't realize it .
Supposing you get spiritless ,(Everything is over .)
There is no doubt that I'll be smiling all the time without forgeting it.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 16:55:26 | 显示全部楼层
那么"読みたいと思ってはいけない"&"永久に覚えている。忘れることができない。"呢??
最好用中文写啦..THX~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 16:56:46 | 显示全部楼层
还有"私は思う……ないです"
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-23 11:28:29 | 显示全部楼层
最終的に達成する。
       すべてを取り払った
           私は勤勉に計画する調査
又是什么..............................................???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-23 12:30:22 | 显示全部楼层
最好用中文写啦..THX~~~~

哈、哈
乐死 ★お菓子★ 了
我以为楼主那儿不能看中文
才卖弄了一下我那蹩脚的英语
结果~~~~~~~~~~~~

不过也不能全怪我
楼主首贴里只用了英语和日语

読みたいと思ってはいけない
想要理解却办不到
(読む 有 “看、阅读”等很多意思 光看这个句子不能判断)

永久に覚えている。忘れることができない
永远记住、不会忘记

私は思う……ないです
这不是一个完整句子
所以意思也不全
勉强翻成
不是我所想的……

最終的に達成する
终将达成

すべてを取り払った
扫除掉了所有的一切

私は勤勉に計画する調査
我勤勉地计划的调查
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-23 12:53:57 | 显示全部楼层
~~THANKS~~~LA ~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-2 12:24:24 | 显示全部楼层
又有了...."明けまして おめでとうございます"什么意思啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-2 13:19:47 | 显示全部楼层
法语: Bonne année!

德语: Frohes Neues Jahr!

韩语: 세해를 축하합니다!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-2 13:23:00 | 显示全部楼层
下面是引用dimsun于2005-01-02 14:19发表的:
法语: Bonne année!

德语: Frohes Neues Jahr!

韩语: 세해를 축하합니다!
好强~~~~~ 比我多一个!!!顶一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-26 09:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表