咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 744|回复: 1

[词汇问题] 時間をかけずに是什么意思???

[复制链接]
发表于 2011-8-8 13:45:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
菅首相、「安全庁」設置は早期に方向性

 「議論の叩き台として両論併記した。そのことを踏まえて、時間をかけずに方向性を定めてもらいたい」(菅首相)

 5日、細野大臣が示した新たな原子力規制機関「原子力安全庁」の試案では、環境省に設置する案と内閣府に設置する案が併記されましたが、菅総理は会見で「国民の安全安心のために有効に働く機関になってほしい」とした上で、2つの案のどちらにするのか、早期に方向性を定める考えを示しました。(06日15:21)
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-8 13:50:58 | 显示全部楼层
不花时间
按这篇文章的意思来看可以翻译成(希望在很短的时间之内。。。。。)
仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 10:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表