|  | 
 
| 日文书信:旅先から品物を送るときの添え状   寄自旅途的赠礼信% _3 }- z# m8 U. G5 O# _" {6 } ①拝啓先日は楽しい旅行のお話をお聞かせいただいて、ありがとうございました。実は今、私も旅行からお手紙を書いています。旅行好きのあなたのお話を聞いているうちに、以前から行きたいと思っていた秋の京都に、休暇を利用して、とうとう来てしまいました。2 k5 V, z: _8 _$ }3 M: |; y
 敬启者:前些日子承蒙您指点,旅行非常愉快,十分感谢。说实在的,我今天也在旅途中给您写信了。我利用休假,终于来到了秋天的京都。在听爱好旅行的您谈起的时候,我早就想来了。5 z2 E# x6 w( g+ t
 ②やっぱり京都は秋ですね。今日は、嵯峨野を一日人力車に乗って回りました。嵐山の紅葉もみごとに色づいていて、とてもきれいでした。ご忠告にしたがって、今回の旅行にはスケッチブックを持ってきました。その方が景色をよく見ることができるというお話、本当にその通りだと思いました。9 j. w9 c. J, r2 Y1 U- x
 京都的秋天果然很美。今天,我花了一天时间坐人力车在嵯峨野转了一圈。嵐山的红叶渐成红色,非常之美。我听从您的劝告,这次旅行带来了一本写生簿。您说,那地方可以仔仔细细的观看景色,的确如此。4 R( L" k& [. R0 R4 P8 M% O
 ③その嵯峨野で、あなたがおいしいといっていた、名物の千枚漬けを買いました。今年は聖護院かぶらのできも良いそうで、試食してみたらとてもおいしかったので、早速お送りしました。どうぞ召し上がってください。)
 4 ~. ]+ b* y3 z0 B8 [( o/ g+ J8 o  S4 C この手紙が届く頃には、もう東京に戻っていると思いますので、力作のスケッチをもっておうかがいしたいと思います。
 ) ]5 _4 c) F9 a2 z 今度はぜひご一緒に京都に出かけましょう。2 B& e! P/ e2 X; V* f2 G/ c7 n" d+ l
 在嵯峨野,我买了您常说很好吃的名产酱芜菁片,据说今年圣护院芜菁的质量也很好,我尝试了一下,确实非常好吃,于是立刻寄上,请您尝尝。$ m" ~' r( [' [& v& Q, I* T
 我想,这封信寄到您手里时,我已经回到东京了,因此我想带着我的精心作品——素描来拜访您。
 ; f' _1 i$ h" z: y5 H) Y
 | 
 |