|
|
表示可能的方法及可能态$ y& P6 `7 `8 F
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
- |! a* t' O) O1 E* i ]- b4 E 1,直接用「できる」。
) j6 C) L1 w6 f, R4 F6 L* A$ e% F; x1 m 「私は日本語ができます。」“我会日语。”
) l0 o E4 n# K" r 「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”2 E( L- @" E3 o
这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。$ V4 c! r1 H: p) |4 a
2,用「ことができる」。3 q% `: s( P* ?' r) X
「私は日本語を話すことができます。」4 B! ?6 k' S( ]. Z+ `3 m
「李さんは料理を作ることができます。」
5 N+ M. B# [1 O6 c& y/ |" ~, L& Y8 | 这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。6 H$ z: R1 P( C- E& @ I: ~
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:% s" z9 j7 Y0 l3 e5 G2 M
「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”) `: }: m4 ~$ Y8 B. Z" H8 J* Z9 j
「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
; g M2 H* y, s- w1 y6 U 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
& ^% E2 J8 J$ v) J& o 「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」5 |. d$ v6 B/ I* L+ V1 c+ y8 n4 G5 U
“日语能说但不能写。”9 p% q0 [6 k) i/ X. G( M* p. W
这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。# }; T) E# f b) ~/ a' K3 f8 p1 C
3,可能态
* h6 T j. O- o n9 }5 |4 V+ D9 L! _ ① 形式为: 五段动词未然形 れる
. l7 }1 D0 @1 ~, o 其他动词未然形 られる
: [% P: _! X" H 句型为:——は——が可能态动词。
" A8 w6 x K! T; t5 G0 w 「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”- i+ i9 p! T0 O( y- |) f
「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”
" T! D" G9 H: w, M% P" \, z) T 五段动词的情况下,动词发生音变:& e+ ~7 g) P" r8 T
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
- L" u6 W/ ~9 D3 Q/ i. z8 ~ b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。/ X1 w+ r* U& M& U0 p j0 l( n/ P5 L
c.于是「読まれる」变成「読める」9 _5 h& k8 _+ Q1 K/ U
d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:/ W* @) H3 b* ?2 V- ? S8 m7 v
「書く」的可能动词是「書ける」;' c B) A+ K8 ]* U: i! t
「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;5 V3 w- a1 d6 i! x$ B# D
「走る」的可能动词是「走れる」等等。
+ [4 [$ {% [! t/ Q F% Q 「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”+ z8 Y5 O( `2 J& b. ^
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”3 n4 M% v7 [$ V# q9 X7 H& x
这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是 “re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。0 v; U5 m% G& Y
②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
2 S+ s6 a. [" @5 v7 ]# C$ @# R: k 「図書館は静かだから良く勉強できます。」. R+ Z* c7 m# b
“图书馆很安静,能好好学习。”7 a0 j) M9 J8 |& N
「私はまだ日本語で論文が発表できません。」+ C; V3 t B* `& x3 {* s
“我还不能用日语发表论文。”: B: e1 z5 w( `* L
* R- H8 D3 k1 c% }
|
|