咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 703|回复: 8

[翻译问题] 北京のGDP成長率には2.0ポイントほど貢献する見通した

[复制链接]
发表于 2011-8-15 16:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 沉醉 于 2011-8-15 16:10 编辑

今年の五輪は全国のGDP 成長率に0.3~0.5ポイント,北京のGDP成長率には2.0ポイントほ
ど貢献する見通した.

北京のGDP成長率には2.0ポイントほど貢献する見通した.的意思是不是可以预计对北京的GDP贡献2.0个百分点?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-15 20:05:06 | 显示全部楼层
////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-15 23:25:22 | 显示全部楼层
对////////////////////////

X見通した
○見通しだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 10:03:20 | 显示全部楼层
还有没有其他的说法?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 16:09:53 | 显示全部楼层
.............................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 16:11:20 | 显示全部楼层
見込み
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 20:15:52 | 显示全部楼层
我是说这一段有没有其他的说法,我觉的我翻译的太书面化了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-17 15:51:31 | 显示全部楼层
/////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-17 17:35:25 | 显示全部楼层
怎么就没人答复呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 10:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表