咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3549|回复: 10

[翻译问题] 工牌,厂牌日语怎么说

[复制链接]
发表于 2011-8-16 11:35:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问工牌(厂牌)怎么说,就是那种用蓝色的带子挂着个卡套,卡套里装着员工卡的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 14:05:53 | 显示全部楼层
社員カード
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 14:16:37 | 显示全部楼层
ネームカード(name card)你上谷歌搜下,看图片是不是正确的.呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-16 14:20:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 14:30:53 | 显示全部楼层
名札(なふだ)のほうがよいのでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 14:50:19 | 显示全部楼层
谢谢楼上各位!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 15:08:03 | 显示全部楼层
IDカードはどう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-21 15:57:10 | 显示全部楼层
バッジ 
我以前就指着我的厂牌问过日本人这个问题,他说是 バッジ
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-21 20:02:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-23 08:57:12 | 显示全部楼层
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%83%E3%82%B8

这里也有图,里面可以看到那种 塑料套里有硬卡片的 厂牌类的
身分証としてのバッジの例(正確には「ネームタグ」だがしばしば「バッジ」と呼称する)。従業員証や報道許可証、通行証がほとんど。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-23 09:10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 10:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表