咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2632|回复: 0

经典美文赏析

[复制链接]
发表于 2011-8-18 14:59:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
▲ 原文 (翻译划线部分)  `( {1 G) q, m3 C) D9 `/ M* B  p
$ s0 ~) g2 D) `: @/ t$ b% v
   今、海辺にうちよせている波は、いつからともかぞえられないはどの、遠い昔から今日まで、同じ調べを繰り返している波は、じつにのんびりしたものである。よくもああつづくと思えるくらいである。  1 f: G0 A6 A6 p- r$ S/ X5 V
+ }1 ?6 ^& Q& K5 a% P# p+ o5 z
   単調ではあるが、屈託がない。おそらくは自然のままに動いているからであろう。もっとも、時には、大波が打ち寄せたり、津波つが襲ったりすることもあるが、それは日常のことではない。そして、それもまた、自然のひとつのあらわれだと思うと、どうにも不服は言えない。自然には、企みがないからである。権力を振り回したり、利をむさぼるということがないからである。  
6 ]2 N, e# d1 L) d- X
3 d3 y) C2 V$ y( }' q* G8 a それだから自然に接すると、おのずから心がなごむのであろう。
4 s5 Y& K$ i$ P3 \4 V( W! _4 b
5 Z+ N+ p; K3 u2 a+ N% a▲ 译文:# D; F8 M; Z( Z6 D' ]' L0 K3 g

1 S" i, h6 M& W: T  眼前拍岸而来的浪花,正在重复着起至远古那无法计算的年代的同一动作。从那远古无法计算的年代到今天,重复着同一动作的浪花,的确是一种悠闲之物。它使人不由得想起,可真持续的如此之久!  # k' K) F" d( I- w7 F2 ]
  $ w; l$ a6 i1 p3 v/ x: T/ |
                            1                               这也许是因为其如此自然的运动吧。不过,有时也会发生巨浪拍岸,或是海啸突袭而至的情形,但这些并非是常见之事。同时如果认识到这些也是大自然的一种自然现象,那你就不会有任何怨言了。因为大自然历史没有任何阴谋诡计的,它既不会到处行使其特权,又不会贪利妄为。3 J6 C" ]* w0 ]* V# U0 J

& S3 j* U+ y5 F) K; C                                2                                      。
1 T' h' S; z5 q' _0 H3 {; y/ b
▲ 单词注释:, H/ u* J' _7 Z( F+ x3 r2 z
/ H1 \, b- m6 f5 z
1、いつからとも:不知何时起  2 K, r8 n9 ?, F; A  Z# H
2、かぞえられない:无法计算,无以计数  7 I! X6 N  R% J1 [9 s9 @
3、屈託:つかれあきること。(厌倦、疲惫)  8 a3 V6 u- g: C
4、むさぼる:満ち足りることなく欲する。まだ十分ではないとして、いくらでもほしがる。(贪图、不能满足)  $ [9 w$ c: L0 d$ ?. }* g# r/ p2 n
5、心がなごむ:心平气和
  u6 @/ A( b; r- C0 i7 t
4 S1 |3 m: |) n3 Y+ G 0 o6 {, @0 t. E3 u+ [7 G; `* M

  ^# ]: \) {3 [5 `; O- {▲划线部分答案
2 r4 K' E. Q' H  U
  P5 N8 g" M& ?* h& s$ N$ Z& Q 虽说这动作有些单调,但却并不乏味
6 ~7 e. b" D8 R  X9 ^% {/ p5 @( u2 |2 z- j0 \- e4 ~3 C
 所以,我们面对这大自然,自然而然的也会心平气和的了。 $ i5 r5 m* ?: ?# ^- Y
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 12:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表