咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3561|回复: 6

[学习网站] 关于一句话主语的问题!

[复制链接]
发表于 2011-8-23 15:04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
イギリスのロンドンで、男性がK札官に射殺されたことをきっかけに起きた暴動、
+ R1 L2 a( H7 r光是这句话,我一开始自己的理解是:在意大利伦敦,以男性枪杀K札为缘由发起的暴动!
2 s4 F, J: r; K- ]但是参考翻译是:英国伦敦,因K札开枪打死一名男子而引发的暴乱。# h# r7 w$ Z+ T- S3 t
于是,偶慌乱了....。。。。。。
3 R8 K- j, ^& y# t& A: s! u% S2 c% j下面又是一句:ロンドンでは、今月4日、29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺されたことをきっかけに0 I) q+ r+ U2 z
其实两句的意思差不多的!但是下面那一句因为“銃器を取り締まっていたK札官”可以知道,K札打死了男的!
# X1 u/ C( u& {不过我疑问的是:为什么两句都用に呢?用に还是会有点受体的感觉吧!
8 H3 s- a3 l8 J- w# \& g4 d' |3 p求解啊!~~~~~~~~~' {/ c  V" R) Z! r' v+ {. \
高手啊!华丽丽的出现吧!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-23 15:05:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 小火 于 2011-8-23 15:06 编辑 4 A$ V# ^/ ~) U. m# n. P

# j9 {& w0 C) k0 d$ vK札官是K札、不知什么缘故,上去就错字了l !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-23 16:14:34 | 显示全部楼层
被动态句型. F9 a8 B7 k+ S' L; R
~が~に・・・れる/される; {3 }" N4 ^3 r! s

( H; B2 _8 `* v8 J" i* 男性がK札官に射殺された
0 D; e& T6 p& a- T& a* 29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺された
9 p2 c3 W, C- X4 V2 |; v0 X, D9 e. h& Y( f/ a3 b2 r: F! n# G- [, b3 t0 t
都是“男子被K札官所杀”
) ]# U1 n" G" d# h$ t! _
, b# c, r% X7 y+ g因此,“参考翻译是:K札官开枪打死一名男子 ”吧!
4 I( q2 _0 u& `7 R4 l$ @; Y而不是你翻的“男性枪杀K札官”
9 s" n; d! t+ T: k% k/ }& f" C
( e* C- T. N( `/ o. |" v1 V7 Y" J0 g2 a! D0 K1 k; P' Q# K
よろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-24 09:33:03 | 显示全部楼层
回复 星月光 的帖子, I, ?. K) H  _  [: f, Q6 W& c

  F+ b' A8 o) s# B哦!原来如此!tks!O(∩_∩)O~2 f, B2 b: |9 b- Y
给忘了,被动语态,就偏执于那个字眼了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 11:22:33 | 显示全部楼层
回复 小火 的帖子: u! p$ T: {6 ]

9 W& {9 M* q& M4 R  F是的。& l) m2 I! Y! o0 ~" [/ U' t
- d2 s& s& {+ y! U
お互いに頑張りましょう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 13:31:10 | 显示全部楼层
意大利有伦敦?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 10:57:37 | 显示全部楼层
回复 active000 的帖子- [: Y$ w6 o% V

  [/ U  I, O. T 那个常识性的错误,就不要拘泥了!刚刚注意到这个时,偶凌乱了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 02:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表