咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3564|回复: 6

[学习网站] 关于一句话主语的问题!

[复制链接]
发表于 2011-8-23 15:04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
イギリスのロンドンで、男性がK札官に射殺されたことをきっかけに起きた暴動、$ p' Z' j# l- d4 N, p
光是这句话,我一开始自己的理解是:在意大利伦敦,以男性枪杀K札为缘由发起的暴动!
; ], I5 d6 \. o& z但是参考翻译是:英国伦敦,因K札开枪打死一名男子而引发的暴乱。, F' Z0 A9 f# w) i7 {: v
于是,偶慌乱了....。。。。。。
# C: x9 x% K8 J1 G下面又是一句:ロンドンでは、今月4日、29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺されたことをきっかけに
1 [" L+ e3 K6 k# E6 B8 v! ]4 B其实两句的意思差不多的!但是下面那一句因为“銃器を取り締まっていたK札官”可以知道,K札打死了男的!/ W3 X) m- M. ]( j9 R, O2 ~
不过我疑问的是:为什么两句都用に呢?用に还是会有点受体的感觉吧!& q, e) ^, N- |% a- y
求解啊!~~~~~~~~~" _+ `( `# B$ p) |; ]/ P+ K
高手啊!华丽丽的出现吧!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-23 15:05:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 小火 于 2011-8-23 15:06 编辑
! v1 ^2 N9 }  m. o! q9 C6 j
& G, h' G) F# v+ TK札官是K札、不知什么缘故,上去就错字了l !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-23 16:14:34 | 显示全部楼层
被动态句型1 L% j# Z  N5 y# Y/ c
~が~に・・・れる/される
/ U- j2 H& p0 I+ ]$ ~1 e$ g
7 H3 l# @; J5 k, e# l% J* 男性がK札官に射殺された
& i1 ]4 R6 y) Y$ `* 29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺された/ P5 U% I! w6 x1 s; }/ Q+ r% p0 Q% u
( j  R/ x/ j# [7 N) D8 D
都是“男子被K札官所杀”
3 q$ \" _& {1 w( Z  U. o/ u; [
- Q( B. p8 m" \  w7 l# d因此,“参考翻译是:K札官开枪打死一名男子 ”吧!0 M# b5 j* A; }3 _: }
而不是你翻的“男性枪杀K札官”! O$ K" M, i& i; J  s

7 s8 _  v" `% r2 K+ u9 Y+ u9 y
8 Q  C! a' n/ Vよろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-24 09:33:03 | 显示全部楼层
回复 星月光 的帖子3 X7 n  m' {1 s7 M+ M1 H8 d) N7 K

2 a0 B0 p8 O: z; s哦!原来如此!tks!O(∩_∩)O~
1 R' }7 h# m& y+ k+ N给忘了,被动语态,就偏执于那个字眼了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 11:22:33 | 显示全部楼层
回复 小火 的帖子* d0 Q1 a: O9 q$ C: Z# ]& m: m
4 E  B! e7 C1 @0 J( `
是的。% @: ?. C  Z( a
$ f0 T0 x' x0 E' B* H
お互いに頑張りましょう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 13:31:10 | 显示全部楼层
意大利有伦敦?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 10:57:37 | 显示全部楼层
回复 active000 的帖子7 Y; S. B. |+ [4 ]4 {

* B2 D# T, f+ c  H. d# X6 ]2 d- Q 那个常识性的错误,就不要拘泥了!刚刚注意到这个时,偶凌乱了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 03:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表