咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 909|回复: 8

[语法问题] 5个语法翻译的问题,望各位解疑释惑,谢谢。

[复制链接]
发表于 2011-8-30 10:47:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. この話を知つているのは,スミスさんだけだろうと思います。其中“だろう”是什么意思?  2.   初心者でも分かる説明をしてください。 请翻译一下!特别是“分かる説明”如何译? 3.  ぜいたくなことばかり言つています。书上翻译:尽说些奢望。为什么 “言つています”前面没有“と”,一般搭配不都应该是 :"...言う" 吗?  4.それが知らないんですつて。 其中“つて”是何用法? 5. 雨が降り出してね...其中降り出して是下雨的另一种讲法吗,那么这个动词的简体形是什么? 以上疑问望各位解答帮助,多谢了。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-31 16:27:38 | 显示全部楼层
だろう 推量形
本句意思是:我想知道这句话的只有史密斯先生吧

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-31 18:18:44 | 显示全部楼层
2。“分かる説明”,就是明白的说明阿,太简单了!初心者でも分かる,作为定语从句修饰后面的名词--説明。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-31 18:20:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 东瀛游子 于 2011-8-31 19:20 编辑

楼主都在问一些自己还没有学到,但是特别基础的问题么?

学习日语,不能着急的,一定要跟随老师一步一步地学习啊。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-1 12:15:21 | 显示全部楼层
哦,前面2个问题我明白了,谢谢大家。那么后面几个问题也说一下吧。3.  ぜいたくなことばかり言つています。书上翻译:尽说些奢望。为什么 “言つています”前面没有“と”,一般搭配不都应该是 :"...と言う" 吗?  4.それが知らないんですつて。 其中“つて”是何用法? 5. 雨が降り出してね...其中降り出して是下雨的另一种讲法吗,那么这个动词的简体形是什么? 以上疑问望各位解答帮助,多谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 15:26:38 | 显示全部楼层
ぜいたくなことばかり言つています
AをBと言う 把A说成是B,说的内容是A,B是要引用或要转述的内容
如果把宾语部分省略,就成了Bと言う
同样也可以把后面的省略,直接说 Aを言う

って表示という。一般用来转述他人的话时使用。也可以用于安慰人,或者带不耐烦的口气。

日语很多时候都不把话说完,用连用形结尾,让听者猜测后面自己要说什么。也是日语暧昧的一种表现。原形降り出す。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 19:36:17 | 显示全部楼层
降り出す  【ふりだす】 【furidasu】
【自五】
(雨等)下起来,开始下.
  雨が降り出した/雨下起来了.
  雨が降り出しそうだ/眼看就要下雨.

日英: Begin to rain

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-2 12:04:42 | 显示全部楼层
回复 东瀛游子 的帖子

非常感谢你的解答。谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-2 12:05:34 | 显示全部楼层
回复 神马都是浮云 的帖子

谢谢你的解疑,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 08:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表