咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2583|回复: 4

[翻译问题] 保証対象外

[复制链接]
发表于 2011-9-1 11:39:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
LD装置はGET動作のみ。カセットへのPUT動作は基本未サポート。
LD裝置只有GET動作。基本上不支持往CST方向PUT動作功能。

動作する装置も有るかも知れないが、保証対象外。
或許有其他裝置有此功能,.............保證對象外這句話該怎麼翻譯呢?一整句話翻的感覺不通順

請前輩指導謝謝
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 11:40:31 | 显示全部楼层
不属于质保范围
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 11:44:42 | 显示全部楼层
不是品质保证的对象么,非常简单!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-7 13:37:20 | 显示全部楼层
crispinain 发表于 2011-9-1 11:39
LD装置はGET動作のみ。カセットへのPUT動作は基本未サポート。
LD裝置只有GET動作。基本上不支持往CST方向 ...

液晶面板行业的设备吧?
保証対象外 可以翻译成  “不在保固范围内”。这个“保证”对应汉语的“保固”,设备行业比较流行的一个说法,听起来比较别扭。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-7 21:33:13 | 显示全部楼层
LD装置はGET動作のみ。カセットへのPUT動作は基本未サポート。
LD装置只有效于GET,基本不支持对卡带PUT的功能
動作する装置も有るかも知れないが、保証対象外。
也有有效(可以对卡带PUT)的装置,但对此功能无售后服务
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表