咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1019|回复: 7

[语法问题] ずじも~ない 表达怎样的意思

[复制链接]
发表于 2011-9-1 14:19:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
有一道造句的題,ずしも~ない,
只见过必ずしも~ではない ,但是ずしも~ない都查不到
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 16:00:35 | 显示全部楼层
道理に合わない。慣れ言葉。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 19:39:06 | 显示全部楼层
有个  ずして~ない啊,ずしも~ない 在什么地方看到的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-1 20:39:34 | 显示全部楼层
回复 细风轻玲 的帖子

人大二外真题里面,也许是印错了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-1 20:45:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 爱啦啦 于 2011-9-1 20:55 编辑

还有个~だけに、かえって~
有点困惑,AだけにB  A和B应该是顺接关系的,一般看到翻译为“到底是A,才B~”“正是因为A,所以B”
但是和かえって前后应该是逆接的啊,这样凑在一起,怎么造句呢?

图片上第三题的 いくら~からといっても~ 这似乎也是拼起来的....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 23:18:43 | 显示全部楼层
若くて体力があるだけに、かえって無理をして体をこわしてしまった。
正因为他年轻有体力,反倒逞强,结果把身体搞坏了。
今まで順調だっただけに、かえって今度の事業の失敗は彼に致命的な打撃となった。
正因为他过去太顺利了,所以这次事业上的失败,对他是一次致命的打击。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-1 23:23:46 | 显示全部楼层
いくら才能がないからといっても、10年もピアノをやっていれば簡単な伴奏ぐらいはできるだろう。
再怎么没有才华。练了十多年钢琴了,简单的伴奏总是能弹的吧。
いくら不器用だからといっても、それだけ綺麗にセーターが編めれば上出来だ。
再怎么手不巧,能织这么漂亮的毛衣也不简单啦。
いくら私が料理がうまいからといっても、プロとは違うんだからそういうこったものは作れませんよ。
我做菜做得再好,终归不是专业厨师,所以做不了这么复杂的菜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-1 23:24:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 爱啦啦 于 2011-9-1 23:24 编辑

回复 神马都是浮云 的帖子

啊,不客气地收下了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 08:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表