咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 865|回复: 7

[翻译问题] 本公司生产的xxxxxxx适用于不同的客户群体

[复制链接]
发表于 2011-9-3 15:46:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 carolhe 于 2011-9-3 15:47 编辑

本公司生产的便携式备用油箱适用于不同的客户群体.
弊社が生産したxxxxxxxxxは異なる取引先群体に適用しています。

公司做样本册用的,这样翻可以吗?请教高手。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-4 12:59:13 | 显示全部楼层
弊社が生産した○○○○○○は、各ユーザーグループのニーズを満たすことができます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-9-5 11:28:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 12:30:31 | 显示全部楼层
谢谢楼上两位。一开始没有写全,其中整段文章是这样的:
本公司生产的便携式备用油箱适用于不同的客户群体,有SUV商务用处专用,军用和越野车专用,家用系列专用,船上专用,备用轮胎内置式专用等系列产品。
所以我把他翻成这样是否可以:
ポータブル燃料タンクの使う先によりSUV自動車専用、軍用自動車専用、ジープ自動車専用、家庭自動車専用、船舶専用、内置式備用ダイヤ専用などのシリーズ商品であります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-9-5 12:48:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 13:01:47 | 显示全部楼层
嗯,这个句型好!谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 17:40:28 | 显示全部楼层
弊社が製造する○○○○○○  应否改为   弊社が製造した○○○○○○?
或者直接简单的用  弊社の○○○○○○?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-9-5 18:29:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表