咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1180|回复: 7

[翻译问题] 包装:一箱装4个

[复制链接]
发表于 2011-9-5 13:43:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
包装:一箱装4个
パッケージ:一つカートンで4個入れ
这样翻对吗?

另外, 产品尺寸サイズ規格哪个?
包装尺寸外装サイズ可以吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 14:05:59 | 显示全部楼层
应该可以的





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 14:44:21 | 显示全部楼层
一つカートンで4個入れ
这个说法总觉得很别扭。4個/1カートン这样可以吗?或者直接用4pcs/ctn?还是有其他更好的写法呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 14:53:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 pagepfc 于 2011-9-5 14:58 编辑

単に、「4個入り」で良いだろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-9-5 14:55:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 15:02:55 | 显示全部楼层
入数 4個入り/カートン
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 16:11:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上各位~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 16:47:13 | 显示全部楼层
四個入れ ひとつ箱
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表