咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2105|回复: 3

[其他问题] 请教李白《春夜宴从弟桃花园序》中的这句话怎么翻译

[复制链接]
发表于 2011-9-7 14:03:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 maidan81 于 2011-9-7 14:04 编辑

夫天地者万物之逆旅也,光阴者,百代之过客也,而浮生若梦,为欢几何?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-7 14:51:27 | 显示全部楼层
漢文訳:
夫(そ)れ 天地は, 萬物の逆旅(げきりょ)にして
光陰は,百代の過客(かかく)なり。
而(しか)して浮生は 夢の若し,
歡を爲(な)すこと 幾何(いくばく)ぞ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-7 14:58:49 | 显示全部楼层
谢谢  (——0
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-7 17:29:30 | 显示全部楼层
偶的OKAASAN呀,中文都不懂呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表