|
发表于 2011-9-12 14:57:45
|
显示全部楼层
katakitsuさん 我只是说联想方式而已
版主所说的動かない是对的 是说不吹风或者说没动静 从空调本体工作时应有的现象出发
在这种情况下您的那个働かない我还真没听人说过 「XXXが働かない」是说XXX起不到XXX应该有的作用,但是和不运转那就是两码事了。
此外还有「利かない」没效果 和「働かない」没作用翻译成中文大致相同
利かない来自主观的感觉 働かない多是一种推测
比如 「エアコンが効かないね」「そうだね 今日外気温低いから、働かないかもね」
这两个词是要用在空调工作但不制冷的情况下的 请做好辨析 |
|