咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 922|回复: 5

[其他问题] 山本様、李様  本日はお忙しいところを時間を割いて弊社

[复制链接]
发表于 2011-9-27 20:18:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
山本様、李様 
本日はお忙しいところを時間を割いて弊社においでくださり、誠にありがとうございます。心より歓迎の意を表したいと思います。
上面那最后一句话后最适合讲什么呢?因为我感觉たいと思います后应该更适合继续讲欢迎之类的话吧?但我想转入正题就是跟他们介绍我们公司的概况,不知道应该怎么连接下去了。。。请大家指教如何正确的转入正题,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-27 22:21:52 | 显示全部楼层
可以用sassokudesuga转入话题

单位打不了日语,抱歉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-28 01:47:01 | 显示全部楼层
心より歓迎の意を表したいと思います
这话用的最多就是在同传这书里了。
在极为正式的演讲,会议上使用。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-28 16:09:27 | 显示全部楼层
我们公司常用「早速ですが」~~


ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-30 22:09:02 | 显示全部楼层
それでは、本題入りましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-1 09:31:44 | 显示全部楼层
さって、本題に入ります。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 05:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表