咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 426|回复: 2

[翻译问题] 自分が絵本の中に入り込んでしまったかと思うくらいのどかな場所

[复制链接]
发表于 2011-10-4 12:15:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问 这句话什么意思

“場所”前面的“どかな”怎么解释

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-4 16:35:16 | 显示全部楼层
のどかな=長閑な
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-4 18:09:41 | 显示全部楼层
長閑  【のどか】 【nodoka】
【形動】
(1)〔天気が〕晴朗;平静.
  長閑な天気/晴朗的天气.
  長閑な海/风平浪静的海面.
  長閑な春の一日/一个和暖的春天.
(2)〔のんびりした〕悠闲,宁静,恬静.
  長閑な心/悠闲宁静的心.
  試験が終わり,長閑な気持ちで一日を送る/考试完了,悠然自得地过上一天.

日英: Quiet

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 05:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表