咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1011|回复: 3

[语法问题] 当メールは、大変お手数ですが破棄していただければと思います

[复制链接]
发表于 2011-10-20 21:43:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
当メールは、大変お手数ですが破棄していただければと思います。
请问上面那句话的ば后面是不是省略了いい呢?如果是的话,可以告诉我为什么可以省略吗?原因是什么呢?谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-20 21:48:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 神马都是浮云 于 2011-10-20 21:49 编辑

就是希望对方能做某事的委婉表达
=itadakereba arigatai toomoimasu
=itadakitai toomoimasu

在单位打不了日语。抱歉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-22 23:08:22 | 显示全部楼层
日本人的习惯,说完了上半句,大家都知道下半句是什么所以就省略了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-23 16:42:38 | 显示全部楼层
谢谢哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 04:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表