咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 798|回复: 3

[翻译问题] 設備オフセット

[复制链接]
发表于 2011-11-4 17:20:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
300台実施した中で、設備オフセットを見て判断しているので、
少なくとも300台中6件は混ざっていることになります

请问 設備オフセット 是什么意思
还有这里的混ざっている应该怎么翻译?

背景:在300台机器(or电路板)安装某电子元件后进行ICT测试,检出6件NG。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-11-4 18:30:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-5 14:54:40 | 显示全部楼层
偏移
混杂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-7 08:45:43 | 显示全部楼层
偏置
混入


or
【印刷机】(适合于)胶印版印刷,是不是借用到电路上了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 02:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表