|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑
8 J: ?/ s$ e# {: B6 J8 _3 ?/ d$ Z1 i- D+ l/ E% M) p3 o
甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。9 ^3 A5 ^: g0 l1 h( x5 c6 a
網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。
" ~+ P0 r C+ t3 }: h* D, m網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。
# K" A v' z0 @; \3 w+ N雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
* c+ i6 s) S. Q6 i; u% C9 y% k& b飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)/ n$ R1 F! ]6 I( y, l5 z
荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。
/ c& h3 D7 P8 U7 n5 S$ Z: ~ T; Y有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。+ v; O P* b7 B+ h
蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。$ X! v }- o& H
有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。
3 h e: k/ v! z合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。) p$ M/ M V) ?
9 l8 q a& z8 A3 }9 V* x
名実ともに「めいじつともに」名副其实。, w8 J7 p4 \, d8 K( A8 X* P
名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。1 k, N) {$ c4 X3 y. J2 D! u5 S
命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。4 e9 G* ^: N! h& x, _
命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」
- x4 C6 {; U* {6 a冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。# ~% k0 n; Z( E! w) G5 B
命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。
" i. ~! O" n* |( H2 Rメートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。& J. y3 X2 g2 [# O0 l6 N# P N i
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」" K/ ^0 h5 z; n' R1 [* A& v: i
目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。
n- L" h. e! G1 A+ L. A/ L6 J目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。+ C% ]% J7 k* m: R1 T' t
丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。
8 a0 W0 a3 f8 S0 t: d9 e9 T- b鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
* k# d: n# d, p7 R( u1 s7 C( }内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。, E0 \3 x( f& H/ p6 P$ R
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
9 G! g4 m. g& z" I0 e2 }無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。0 X. H1 b0 O: y4 d# Z P- Z
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。
3 L x# n; F" Q2 J& @無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。$ B! X& i* U5 \) e) J7 v
長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。
+ o& B9 ^0 u$ Q* F- ~長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。
% K5 ^+ k0 F: M名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。9 m6 {' w5 O/ I: n) { M
! P$ B1 J- z! }* g
|
|