|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑 6 |' u! |' N! L5 V" F1 h
8 B9 J0 X& B- |4 e, b: Y c2 R; P甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。, O' Y- m. k# l: o- f
網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。) v* E' k* W7 b# U
網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。
# P+ F1 E4 ^+ b" s雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)0 g; R$ [# k+ B
飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)
# u% i- c3 | _5 N荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。0 U+ ?# F4 W8 F9 m; L
有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。
1 r7 w$ I& @9 I$ G8 K蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。
1 ?6 I6 ?6 G% ~" b有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。
; V5 F( b! z4 t4 c A2 z9 c o) Q合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。6 A( U0 C8 o5 t( X% y
' l. ~* D* Z7 N: `1 S9 h5 [: O' c7 N
名実ともに「めいじつともに」名副其实。3 D$ Y- g# Y' X! B) V" }+ [9 P
名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。
" Y# i2 [9 p$ I" ^3 R5 `6 D命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。
% d- |9 L! H- M! j命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」1 t& n8 V/ i" o( d; d) w
冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
; v; D4 Q* a# R% U! }' S命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。
& z4 v0 T. y9 B& n6 aメートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。& S2 C. I) W3 y& a) A2 n
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」
; E$ r) F; b# t' r/ h. @( T! ~目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。
1 \/ X) [: W4 t( Z目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。
# |" Q5 p! g* d4 Y, i6 E丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。
0 W1 s/ {. g( X& d+ S鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
/ Q1 o- A, M; b9 _内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。" r1 V f8 [ [# K5 [! w
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。0 L- H. t8 X, Z0 k
無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。8 p% U; t5 }- F
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。, t+ P$ ]* ?& a- G0 `- t
無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。# `, p- p3 ~7 G `9 L( T1 a
長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。9 u4 ^ M0 K7 J5 J3 q' Y0 w
長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。
1 p, y0 k0 ?2 T: [名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。
) R. G$ i- l; z+ B y/ _3 C
5 o# C* U1 b# Q @8 D5 r7 M |
|