咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 990|回复: 5

[翻译问题] 求关于股份的一句翻译~~~

[复制链接]
发表于 2011-11-7 15:21:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
于07年以80万人民币买下90%的股份成为目前~~~有限公司的企业法人.

请大伙帮个忙翻译下,万分感谢!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-11-7 16:27:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-7 16:39:23 | 显示全部楼层
2007年に80万人民元で90%の株を買収し、現在の~~~有限公司の会社法人代表になった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-7 18:08:57 | 显示全部楼层
个人不可能成为有限公司的企业法人!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-8 09:55:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-11-8 16:31 编辑

○○社は、07年に80万人民元で○○の90%の株を買収し、有限会社○○の持株会社となった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-8 15:00:27 | 显示全部楼层
多分、「持株会社=ホールディングカンパニー」になったことを言いたいだろう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 03:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表