咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 302|回复: 12

時を尊ぶ心

[复制链接]
发表于 2004-12-24 07:54:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  どういう意味ですか
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-24 07:55:47 | 显示全部楼层
読み方も知りたいですが
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 08:00:10 | 显示全部楼层
ときをとうとぶこころ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 08:01:16 | 显示全部楼层
ここの尊ぶの発音は二種類があるけど、たっとぶはここで通用できませんかも
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 08:20:48 | 显示全部楼层
いみは
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-24 08:33:29 | 显示全部楼层
時を尊ぶ心     これを参考して、後、サンバツはどんなかみかたですか
--------------------------------------------------------------------------------
 以前、ある床屋さんに行ったとき、サービスだということで、いつもなら1時間で終わるサンパツを、その日は1時間10分かけてやってくれた。つまり、床屋さんはサービスだということで10分間も多く手間をかけてくれたというわけである。そこで私は、サンパツが仕上がってから冗談まじりにこう言った。
「君がサービスしようという気持は非常に結構だと思う。しかし、念入りにやるから10分間余分にかかるということであっては、忙しい人にとって困るようなことになりはしないか。もし君が、念入りに、しかも時間も50分でやるというのであれば、これはほんとうに立派なサービスだと思うのだが……」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 08:41:13 | 显示全部楼层
下面是引用小可猫咪于2004-12-24 09:20发表的:
いみは
実は  時を貴ぶ心  貴ぶは重视的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 08:47:25 | 显示全部楼层
御免。

これは『サンパツ』ですよ。『pa』です。『ba』じゃないよ。

よくみてください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 08:47:53 | 显示全部楼层
有難う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 09:02:52 | 显示全部楼层
我也明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 12:32:40 | 显示全部楼层
下面是引用小可猫咪于2004-12-24 09:47发表的:
御免。

これは『サンパツ』ですよ。『pa』です。『ba』じゃないよ。

よくみてください。

じゃ、サンパツはどんな意味でしょうか。ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 13:04:38 | 显示全部楼层
時を尊ぶは日本で あんまり言わない
時間の大事表示は  時間を尊ぶは正しい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 13:07:18 | 显示全部楼层
サンパツの意味は理髪です
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-25 11:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表