|
楼主 |
发表于 2011-11-25 10:13:01
|
显示全部楼层
说白了,老板想通过这个项目得到的不过是好声誉之类的无形资产。
→ はっきり言えば、このプロジェクトを通じてボスが手に入れたいものは、好評のような無形試算にとどまります。
就别藏着掩着了,跟父母都当面说开了吧。你们已经离婚了,是吧。
→ 隠さずに両親に公開しようよ。お前たちはもう離婚したのか、マジ?
虽然大家都知道怎么回事,可就是谁也不愿说穿。
→ どういうことは、皆知っていますが、誰もあばかないです。
铃木先生,咱们这次可说死了啊!下次喝酒一定要喝60度以上的中国白酒,不醉不休!
→ 鈴木さん、今回はきちんと約束しましょうよ!次回お酒を飲むとね、60度以上のパイチュウを飲まなきゃだめ!酔っぱらわなきゃだめ!
__________________________
上の各位様のご提示に基づき、和訳したものとなります。
この訳文に対し、引き続き、下の各位様からご意見・ご修正をいただきたいです。
よろしくお願いいたします。
|
|