咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 882|回复: 1

[翻译问题] 早晨起雾造成高速公路封闭。只能改走地面路线。因此会到晚到公司。

[复制链接]
发表于 2011-11-30 09:20:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
早晨起雾造成高速公路封闭。只能改走地面路线。因此会到晚到公司。
因为下雨,造成堵塞。因此会到晚到公司。

霧のせえで、高速道路が封鎖されまして、別のルートで移動中。会社に着くまでおそくなります。
雨の、道が混んでで、

应该怎么写?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 09:41:20 | 显示全部楼层
朝、霧のせいで高速道路が閉鎖されており、今、別ルートを走行中です。出社が遅くなると思いますが~
雨で渋滞があるため、出社に遅刻するようになると思うけれども~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 00:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表