前两天,在咖啡里看到了一篇问起““なくて”と”ないで”の区別”的贴子~在下在把握不大的情况下回了贴,结果里面出现了部份的错误,误导了大家,想起来真是很过意思不去,在这里还请大家原谅!
( n* U* m- n' b. e) K 下面我将更正了的正确用法发给大家:
; s9 x ~/ [6 ^0 G$ O0 U % f% u0 b/ L1 }( X
”なくて” と ”ないで”
& Q- r7 W2 s2 C% C
3 R' X, S9 u1 Q4 T6 v' i. ~8 x 1 在一些固定用法用二者不可混用,如:1 Q( X2 p" D3 W* Y$ f: A" p# D
なくても いい、なくては いけない、等等。。。。。。( ~7 |* ^! K. E U
2 有希望,请求等则用“ないで” ,如:* ?" L U9 D! @+ a+ ]) o( w C
ないで ほしい
% h+ p- Z* c0 k 3 在做状语时和在一句话中表示的是同一个人的动作时也要用“ないで”
/ q! R; I& }" |3 j" c% l5 K 4 动词+“なくて”,后面不如意的语感较强,“ないで” 则是一般的说明,大家感觉一下下面句子二者语感上的区别:' A: g* ^+ p3 k7 i
最近夜眠れないで(なくて)翌朝元気がない。
: z, N* O6 x1 M; X: d 道がわからなくて うろうろした。+ a/ S# f M# i
5 两个动词连接时用“ないで” 如:
& L I; U* c& C 見ないで答えなさい。
1 Y3 `! t" b4 k* D; J/ ]" c% L 6 假设时都可,如:" B) D7 `; J, w9 A# K( J, _# W
努力しないで(なくて)何でもできない。
; }0 z0 h* M2 @* y7 q g' g# h R
3 J# S0 |# Q0 I9 c* S7 [( ~7 a, V' b. T2 t5 V E: X# U; F
* E! `0 e% p: q6 L) K
, @3 q) N) Z2 G, u& R4 m 最后在这里再次向大家道歉:“許してください。” |