前两天,在咖啡里看到了一篇问起““なくて”と”ないで”の区別”的贴子~在下在把握不大的情况下回了贴,结果里面出现了部份的错误,误导了大家,想起来真是很过意思不去,在这里还请大家原谅!3 O; E- G7 T" q8 C& C0 s% O x+ d
下面我将更正了的正确用法发给大家:
9 k3 [2 G" Y7 Z" r& { ; R2 s9 ?/ N- g' k) }8 t
”なくて” と ”ないで”
V; u q" d2 |: o! h
0 ^/ r) r* Q! ^8 [3 G5 s 1 在一些固定用法用二者不可混用,如:
. D) F i/ r* B( r なくても いい、なくては いけない、等等。。。。。。" Y: M [# S* Q+ o# d T$ M
2 有希望,请求等则用“ないで” ,如:
: z/ Z9 D) H! k ないで ほしい, E$ C% d$ ]+ @" y n# h
3 在做状语时和在一句话中表示的是同一个人的动作时也要用“ないで”
3 e: o% S1 _ g3 w0 Q0 A 4 动词+“なくて”,后面不如意的语感较强,“ないで” 则是一般的说明,大家感觉一下下面句子二者语感上的区别:: |% b. y% Q9 b# Q" i( U
最近夜眠れないで(なくて)翌朝元気がない。
8 Y0 ?& `) }3 w8 y5 B 道がわからなくて うろうろした。
8 @1 g: a+ ?/ n( n0 Y( n& J1 C2 v 5 两个动词连接时用“ないで” 如:9 C' O( i) u) Z/ ~
見ないで答えなさい。
. O( s* I3 e V' L 6 假设时都可,如:
. ^" G' n! h1 L( O$ \3 [. v& t 努力しないで(なくて)何でもできない。
( L2 S, Q7 V ^! ? g( _5 P2 t1 Z, k( X$ T; f
, y, E) l' X* ^% L [0 K0 ~" F5 ~1 f2 F8 a% O6 e5 H" ]
4 `8 [$ a% ]6 q) N, z
最后在这里再次向大家道歉:“許してください。” |