咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 816|回复: 10

[翻译问题] 请问”极速逃生”日语怎么翻译比较准确

[复制链接]
发表于 2011-12-2 16:26:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
一个游戏的名字,现在是翻译的不准确,想改改,请教怎么翻译能比较准确!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-12-2 18:43:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 23:19:09 | 显示全部楼层
早く逃げろ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-5 16:17:39 | 显示全部楼层
印第安恋雅利安 发表于 2011-12-2 23:19
早く逃げろ!

这感觉不像个名字
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-5 16:18:10 | 显示全部楼层
eagle119 发表于 2011-12-2 18:43
自己造一个名字的话,比如叫“express escape”写成日文外来语即可

外来语我觉得接受程度不高
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-5 16:45:15 | 显示全部楼层
回复 developer5608 的帖子

你要让中国人接受还是让日本人接受?

外来语片假名的名字在日本的接受度非常高
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-5 16:49:34 | 显示全部楼层
snoopy22 发表于 2011-12-5 16:45
回复 developer5608 的帖子

你要让中国人接受还是让日本人接受?

明白外来语接受程度高。不过这几个词我做了下调查,escape直接用外来语,用的还真不多
我想问问用 ”迅速脱出”行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-12-6 09:24:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-6 10:51:15 | 显示全部楼层
回复 developer5608 的帖子

那「最速脱出」怎么样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-6 17:13:04 | 显示全部楼层
速く脱出せよ!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-6 22:40:08 | 显示全部楼层
瞬脱(しゅんだつ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 01:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表