咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 492|回复: 3

[翻译问题] 觉得好像有点怪怪的翻译

[复制链接]
发表于 2011-12-6 17:06:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
为何值数万元的服务,免费让我体验呢?
なぜ数千元に値するサービスを、無償で体験させてもらえる?

——————————————————————————

以上翻译是对还是错?
是不是有点怪怪的,最自然的日语应该怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-7 19:01:04 | 显示全部楼层
中国語はわからないけど、日本語だけの感覚で……

本来数千元かかるサービスを、なぜ無償で提供できるのか?
本来数千元かかるサービスを、なぜ無料で受けれるのか?

点评

手直して頂きありがとうございます  发表于 2011-12-8 09:39
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-7 19:23:07 | 显示全部楼层
我觉得应这样:
为什么能让我免费体验价值几千元的服务呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-8 09:27:20 | 显示全部楼层
なぜ数千元のサービスはただで体験できるの?

仅供参考~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 01:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表