咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 950|回复: 4

[语法问题] ”私に電話をしてください”属于什么句型

[复制链接]
发表于 2011-12-15 11:41:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近学习到敬体和简体。有这样一个句子:

敬体:“私に電話をしてください。”
简体:“私に電話をして。”

这句是请打电话给我这个意思吧。

这个是什么句型呢?我要把敬体变为简体,是要先判断句型,然后按照相应规律去变化吧?

回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 13:43:14 | 显示全部楼层
什么句型?应该是使役句吧

把敬体转换为简体的话只需要把敬语改成简体就行了,不用改句式啊

比如上面这句改成私に電話しなさい就行了

して是口语中常用的してください的省略形式,比较口语化。不能算简体。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 18:09:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 shirogane 于 2011-12-15 18:22 编辑

電話をする 原型  NI 表示对象  在我看来不是什么句型  2楼那是命令型了,,和简体有差距啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 22:05:38 | 显示全部楼层
属于命令句的一种。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 22:14:02 | 显示全部楼层
这个句型不存在敬体,简体。

只有授受动词的尊敬与不尊敬之分。くださる、くれる。

尊敬的说法:“私に電話をしてください。”=“私に電話をして。”
不尊敬的说法:“私に電話をしてくれ。”

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 22:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表