咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 861|回复: 3

[翻译问题] 万一被海关查到的话

[复制链接]
发表于 2011-12-22 09:25:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
背景:日本同事希望我们在正常出货去HK时顺便夹带一块电子基板样品,这样可以省下快递费。但由于最近海关查的很严,万一被查到很可能会影响整批货物(货物经香港转运日本),所以还是发快递比较安全(国际快递费是日本报销,所以发国际快递需他们同意)。应该怎么简单跟他说明利害关系比较好呢?

近頃税関検査が厳しくなってくるから、もし(申告しない基板を)税関に??大変なことになってしまいます。

??的地方我不知道用哪个动词比较贴切,请前辈们指教~
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-22 10:21:31 | 显示全部楼层
サンプル基板発送の件ですが、
年末に近づきまして、税関の貨物検査は大変厳しくなっています。
万が一の場合を考えて、やはりクーリエサービスを使ったほうが宜しいではないかと思います。

以上、ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-22 11:11:19 | 显示全部楼层
もし(申告しない基板は)税関にひっかかる
或捕まる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-22 13:51:14 | 显示全部楼层
谢谢两位,受教了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 22:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表