咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 536|回复: 4

[翻译问题] 協力取り付け 是什么用法?

[复制链接]
发表于 2011-12-27 11:52:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
北京=大木聖馬】
 胡錦濤国家主席は26日の野田首相との会談で、北朝鮮情勢について、「朝鮮半島の平和と安定維持は国際社会の普遍的な期待でもある」と指摘し、日米韓などの関係国と連携して、北東アジアの安定に力を発揮していく姿勢を示した。中国側は、朝鮮半島情勢を巡る日中間のやり取りをわざわざ公式発表に盛り込み、日本が北朝鮮情勢を巡り、中国の協力取り付けに躍起になっていることを内外に印象づけた。

————————————————————


協力取り付けって、どういうこと?
協力だけじゃ、意味が十分通じると思うんだけど、
なんで取り付けを「協力」につけてるわけ?

辞書を調べたところ、「取り付け」という単語は3つの意味が持っていることがわかった。
①安装 ②经常去的 ③挤兑
今まで①の意味しか知っていなかったけど、①の意味だと絶対通じない。
しかしね、上文の場合、②、③の選択肢も当らないと思う。
一体どういう意味だろう???

達人さんにご回答いただきたい~です!よろしくお願いします。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-12-27 12:05:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-27 12:14:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-12-27 12:34 编辑

北東アジアの安定のため、日本が中国に協力を要請して、中国の承諾を獲得すると言う意味が強いと思う。

ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-27 15:48:04 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

ありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-28 13:18:21 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 21:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表