咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 666|回复: 4

[翻译问题] 真実が伝えられ切れない

[复制链接]
发表于 2011-12-29 20:04:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
真実が伝えられ切れない   按字面的翻译是不是 真实传达不完?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-29 20:54:15 | 显示全部楼层
真相是报道不全的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-30 09:14:52 | 显示全部楼层
回复 华南虎 的帖子

是怎么翻译的,切れない不是。。。。不完的意思吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-30 10:41:03 | 显示全部楼层
……切れない表示“不完全”、“不充分”等意思,翻译时要根据原文来组织合适的译词。
《日本句型词典》有这样的例句(都不能翻译成“……不完”的):
1)それはいくら悔やんでも悔やみきれないことだった。
   (那是一件追悔莫及的事情。)
2)その人との別れは、あきらめきてないつらい思い出として、今でも私の奥底にある。
    (与他的分手成为一段无法断念的追忆,至今仍留在我的心中。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-30 19:23:10 | 显示全部楼层
        3Q
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 21:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表