咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1250|回复: 8

[翻译问题] 求教一句话的翻译

[复制链接]
发表于 2012-1-4 12:24:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
おもちゃのロボットみたいに家族の一番後ろをてくてく歩いた男の子は
階段を下りてみんな行ってしまったのに、そんなのお構いなしで地面の何かを
拾い上げたかと思えば腹いせだろうか、線路に向かってそれを投げた。
一家子的最后有一男子像机器人似的,一蹬一蹬的走着,下了楼梯,
虽然大家都走远了,大家都没怎么介意,想到刚才地面上发生的事情,
心里热乎乎的,专注的注视着列车来的方向。

请教そんなのお構いなしで地面の何かを
拾い上げたかと思えば腹いせだろうか、線路に向かってそれを投げた该怎么理解翻译?

背景是旅行团在月台等车,一直等不到,一个男孩很沮丧说丧气话时,作者鼓励他
还给他拍了一张照片,然后就是这段了。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-1-4 12:37:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 13:31:09 | 显示全部楼层
呵呵,思考方式还是很特殊的,一个接一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-4 15:53:38 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

谢谢回复,继续等待。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-4 15:56:39 | 显示全部楼层
回复 whj622311 的帖子

恕在下愚劣,不太明白您的意思,汗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 18:01:18 | 显示全部楼层
应该是 对大家都走掉的事并不关心,大概是应为有些生气把 把刚捡起来的什么东西朝铁路丢了过去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 04:39:45 | 显示全部楼层
像个玩具机器人似的闷头走在一家人最后的男孩子,家人已经都下了台阶走得不见了,他却毫不在乎地捡起了地面上的什么东西,又突然出人意料地像泄愤似地把它丢向了火车道。

てくてく 路长而不乘车一直走的样子
お構いなし 无动于衷 毫不理会
かと思えば 动作主体连续做了两个动作,第二个动作出乎观察者根据动作主体的第一个动作作出的推断。可以翻译成出乎意料
腹いせ 泄愤 因为发怒或怨恨而撒气 伴随暴力行为。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-5 09:05:18 | 显示全部楼层
回复 本日流行 的帖子

O(∩_∩)O谢谢,非常详细明了的答复,豁然开朗了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-5 09:06:25 | 显示全部楼层
回复 shirogane 的帖子

谢谢回复,我想你们的理解是正确的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 23:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表