咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1462|回复: 13

[翻译问题] 儲ける 儲かる

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2012-1-31 09:08:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 09:19:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 kuni 于 2012-1-31 10:25 编辑

儲ける  =>挣钱
儲かる  =>赚钱
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 09:23:31 | 显示全部楼层
例文:
儲けるか儲かったか
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2012-1-31 09:23:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 09:28:54 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

那就翻成盈利或盈余
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 09:34:44 | 显示全部楼层
儲かる: 利得
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2012-1-31 09:37:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 09:41:22 | 显示全部楼层
儲ける:利益を思いがけなく得る。得をする            得到利益 挣钱     
儲かる:結果として、儲けた状態になる。利益になる。   盈利或盈余
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2012-1-31 09:47:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 09:58:35 | 显示全部楼层
例文翻译:赚钱吗,挣到钱了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-1-31 10:09:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-31 10:16:23 | 显示全部楼层
必须通过让客人满意的方式来为社会作贡献,否则就不会长久。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-1 23:24:28 | 显示全部楼层
……这就是要让客人主动地来“送”;而不是刻意地从客人腰包里“掏”。……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-2 08:45:59 | 显示全部楼层
……  那就是:钱要靠“赢”而不是靠“赚”。所谓“赚”,是指将自身获利视为首要目的采取行动,这种做法一定是不能维持长久的。“赢”是指将客人满意视为至上采取行动。因为客人满意,所以利润自然而来。结果就能“赢利”。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 22:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表