咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 571|回复: 2

[翻译问题] 求助“なまじ手加減してる分”的理解方法

[复制链接]
发表于 2012-2-7 12:39:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
あの子、戦い方は良く言えば豪快だけど、悪く言えば力任せだから。なまじ手加減してる分当たるとすっごく痛いわよ。あのパワーは正直私でも手を焼くと思う

全句是这样,我想请教一下这句话中“なまじ手加減してる分”这部分究竟是在说“あの子”还是在指说话人自己呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-7 16:04:24 | 显示全部楼层
あのこだと思っていますけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-7 17:59:45 | 显示全部楼层
黑猫i 发表于 2012-2-7 16:04
あのこだと思っていますけど

ありがとう~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 23:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表