咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 888|回复: 15

[求助]“班车” 用日语 怎么说? 急!

[复制链接]
发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
“班车” 用日语 怎么说?

很急!

谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层
定期バス
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层
有 難 う !

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层
レギュラーバス
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层
直接说:BUS

regular bus 也行。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层
通勤バス
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层


シャトルバス[shuttle bus]=定期往復バス
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-18 23:00:00 | 显示全部楼层
看来是中文“班车”含义不明啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-18 23:00:00 | 显示全部楼层
如果会社的就通勤巴士了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-21 23:00:00 | 显示全部楼层
后来根据 “定期 BASU”  查了下字典  定期便 也可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-22 23:00:00 | 显示全部楼层
上面的翻译都对,主要要看你的句子是什么....



定期便基本上是在飞机上说的,因为bus与电车基本上就没有不定期的...分什么定期不定期,晕
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-22 23:00:00 | 显示全部楼层
大开眼界啊!感谢各位.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-22 23:00:00 | 显示全部楼层
送迎車
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-17 10:00:16 | 显示全部楼层
出勤(しゅっきん)バス
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 01:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表